英国力争人工智能“世界之最”

2017-10-20 09:40:06|来源:科技日报|编辑:谢伟 |责编:韩俣

  英国政府10月15日在官网发布了一份关于人工智能(AI)发展潜力的深度报告,对英国如何最大程度地发展这一革命性重大技术提出综合建议。这份题为《发展英国人工智能产业》的报告,由英国的数字、文化、传媒与体育部,以及商业、能源和工业战略部两大部门联合撰写,邀请著名计算机科学家达梅·温迪·霍尔与杰罗姆·佩森蒂执笔。

  AI近年来正经历快速发展阶段,应用已渗入各个领域。AI让计算机能够比人类更准更快地分析和学习信息,从药物发现到逻辑学,几乎所有产业部门均因AI大大提高了效率和能力,AI软件能够被集成到现有工艺中,对工艺进行改进和规模化,大大降低成本。报告估计,在2035年之前,AI将为英国经济带来8140亿美元的产值,其年产值在国民生产总值中的比例将由现在的2.5%增加到3.9%。

  报告建议,英国政府应该加大对AI的研发投入、加强大数据的管理和共享、培训更多AI人才,确保英国在AI领域处于世界领导者行列。

  力图保持领先地位

  报告认为,英国在AI领域已经取得先机,处于世界领先地位,但国际竞争激烈,政府必须采取行动确保这一地位,甚至将英国变成研发和应用AI技术的“世界之最”。

  AI和计算机之父阿兰·图灵来自英国,英国可谓是AI的发源地,优势自不必说,多年来对AI研发投入已经形成一套独有机制。英国工程和物理科学委员会(EPSRC)已经对143个科学项目进行研发拨款,目的是研发出智能技术和系统,其跨学科研究体系有助于AI工具和技术满足伦理和应用需求。

  2015年,EPSRC联合剑桥、爱丁堡、牛津、华威与伦敦大学学院这5所英国名校一起,出资4200万美元成立了阿兰·图灵研究所,研究AI在国防安全、健康、计算技术、数据中心工程,以及金融和智能城市等领域的应用,并帮助培训新一代数据科学家。此外,英国还建立了阿兰数据研究集团、开放数据研究所、国家数据创新中心和皇家统计协会数据科学分部等,在AI的一些关键研究领域取得突破性进展。

  据称,在2011年至2015年间,英国AI领域的科研论文发表达到一万篇,不及中国、美国和日本,排名第四,因此英国需要进一步加强投入,提高竞争力。报告建议,英国应该将阿兰·图灵研究所变成国家级研究所,开展AI与数据科学的深入研究;各大学应该加快AI的知识产权转化;加强各机构协作,提高AI计算能力。

  提高数据开放程度

  AI的发展,除了算法,最重要的是数据来源。报告认为,英国还必须增加数据开放程度,让研究人员更容易获得各产业的相关数据。

  虽然2012年成立的开放数据研究所已经拥有了全球化数据网络,银行业、农业和体育等数百家企业的数据可在研究所公开获取,但这远远不够,还需更多企业参与进来,与AI研发人员共享数据。另外,这些数据还需转换成可被机器识别的标准格式,以便更容易分享。

  不过,因为隐私、安全、商业利益等因素,大量数据无法被公开,阻碍了科学家们为这些产业开发高价值的AI新应用程序。为促进这些敏感数据的分享,报告建议建立一套完整的信任机制,保障数据提供者的保密需求。报告认为,政府制定数据信托程序,设计框架流程和协议内容,既保证数据交换的安全性,又满足AI研发者与数据提供者的双方需求。

  加大AI教育投入

  技术发展离不开人才,AI研发也如此。报告认为,AI技能专家目前在英国非常短缺,为此,需要从高级人才和较底层的实用技术人才等多方面着手培养。

  报告建议,企业加大投入建立AI本科人才的培养程序;鼓励现有本科人才继续深造,通过一年期学习,将计算机和数据科学以外的人才培养成AI领域的研究生,比如让生物医学专业毕业的本科生,通过一年集中学习AI研发技术,专注于研发医学相关AI应用;吸引不同学科背景的研究生,到著名大学学习,为AI领域培养大批博士和博士后人才;开展网络课程教学,为AI培育技术性劳动人才;在阿兰·图灵研究所下设图灵AI工作伙伴,吸引全世界最好的AI人才,投入巨资让他们在英国潜心研究。(科技日报讯 记者聂翠蓉) 

分享到:

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。