首页  >  IT频道  >  业界资讯  > 正文

寓教于乐 51Talk趣味课堂与AI加持打造个性化教学

2020-05-06 13:24:07 | 来源: 北国网 | 责编: 郑思雯
分享到:

  教育是一个永久不会过时的话题,在互联网打开人们获取知识便捷途径后,在线教育犹如雨后的春笋瞬间蓬勃发展。随着国家对二胎政策的落实,在线教育中的一条重要赛道K12规模将进一步扩大,同时出国留学、出境游人数持续增加,以及应试考试的压力严重挤压80后的父母,英语应用能力逐渐刚需化且逐渐低龄化。诸多因素,引发了以51Talk为代表的头部在线英语教育品牌加大对低龄市场的开发和培育。

寓教于乐 51Talk趣味课堂与AI加持打造个性化教学

  中国社会科学院国情调查与大数据研究中心联合权威媒体南方周末共同发布的《2020中国K12在线英语发展蓝皮书》(以下简称蓝皮书)中显示,在学龄前和小学阶段,家长选择在线英语的主要目的是为了培养对英语的兴趣以及以听说能力为主的综合能力。

  围绕培养兴趣这个关键点,各个品牌都使出了看家本领来解开孩子们对学习产生兴趣的枷锁。其中51Talk在产品上从技术和教师上双重发力来调动孩子对学习英语的兴趣。

  AirClass与魔镜大脑,注入AI让课程变得更有趣

寓教于乐 51Talk趣味课堂与AI加持打造个性化教学

51Talk AirClass课堂界面

  51Talk AirClass(以下简称AC)是专为孩子打造的英语学习 平台,也是行业第一且唯一一家自主研发的教学系统。AC可以同时适配于电脑端和移动端,外教和学员可以通过AC软件进行实时互动、在对话框中实现实时翻译、在各自界面阅读教案或者教材笔记等。

  AC支持智能感知功能,通过人脸识别、语音识别、背景分离等技术提升学习体验。如人脸识别技术可以根据光线、动作的变化,引导老师在授课中将自己置于屏幕中的最佳位置,还能给老师、学员加上不同的头像和表情包,增强了在线英语教学过程中的互动感;语音识别技术可对学员发音、语法、流畅度打分,利用大数据辅助教学,增加学习效率与趣味性,促进学生和教师形成更紧密的联系与更多的沟通;背景分离技术可以营造更好的学习氛围,模拟更舒适的学习环境。

  AC还支持51Talk新一代H5互动产品,集成了先进的AI技术,加入了大量游戏互动环节,将学与玩有机结合,在游戏闯关的过程中,培养孩子学习兴趣,锻炼孩子英语思维能力,更好地满足游戏化思维下的教育需求。

  既然是在线课程,就要保证网络流畅,这样才能有最佳的学习体验。为此,AC软件采用超宽裕国际专线网络带宽、毫秒级0延迟、全球音视频传播延迟小于200毫秒、确保上万节课同时流畅进行。

  除了AC外,51Talk还有魔镜大脑系统,是目前全国首家将学习进度、学习效果外化的智能化产品。整个魔镜系统基于全闭环的大数据采集技术,对学员学习的计划制定,对学习习惯的养成、特征对话的输入、课后的辅导练习和测评,形成完整的数据流,而课中一对一的真人对话语音识别系统更是做到了毫秒级,能够精准评估学员的英语输出技能。借助魔镜系统,将课程服务做到更周全,家长也能够轻松了解孩子的学习状态和学习效果。

  注重对菲教的授课培训,亦师亦友互动沟通更有趣

  除了技术方面的应用,51Talk还注重对菲教的授课培训。在推动普惠教育道路上不浅余力的51Talk聚焦菲律宾外教,每一位菲教都经过6轮面试和试讲筛选,录取率仅3%,录取后再经过系统性的岗前培训,每天进行高频次多元化教学方法培训,包括讲课时的语音、语速,课堂互动内容等等,此外,监测系统还会监控老师上课的语速,避免孩子因听不懂而失去学习的兴趣。51Talk系统的授课培训,只为塑造更专业、优秀的外教,从而与孩子在学习过程中建立更好的沟通互动。

  此外,通过加入内容丰富的公开课,菲教和孩子的互动形式更多元化,并可以做到即时奖励反馈,充分激励孩子的课堂学习热情,培养孩子对英语的兴趣。

  蓝皮书指出在K12在线英语领域中,低龄市场成行业发展高地,但却没有指出用什么样的机制去培养青少儿的学习兴趣,而这也是大多数家长认为目前在线英语教育所缺乏的。目前市场份额第一的51Talk,通过运用科技和注重对外教授课培训,以“游戏化”思维让孩子爱上英语。而蓝皮书也指出,51Talk以64%的用户打动指数成为最受欢迎的在线教育品牌。如此来看,51Talk最懂得怎样能在学习中玩出好成绩的K12在线英语教育品牌。

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。